đóng

Voir aussi : Dong, dong, dông, đong, đông

Vietnamien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

đóng \ɗɔŋ˦˥\

  1. Fermer, clore.
    • Tôi vừa đóng cửa thì có người gõ cửa.  (Tatoeba)
      J'avais à peine fermé la porte que quelqu'un frappa.  (Tatoeba)
  2. Bloquer.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Arrêter; interrompre.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. Enfoncer; planter.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  5. Fixer.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  6. Installer; établir.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  7. Apposer.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  8. Relier.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  9. Fabriquer; construire.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  10. Verser; payer.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  11. (Théâtre) Jouer; interpréter.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  12. Porter.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Paronymes

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.