وَصَلَ
Arabe
Étymologie
- Application du schème زَرَزَ (« faire cette action ») à la racine و ص ل (« allier, rallier »).
Verbe 1
| Conjugaison du verbe وَصَلَ |
|---|
وَصَلَ (waSala) /wa.sˁa.la/, i ; écriture abrégée: وصل
- Arriver, venir.
- وَصَلْنَا بِخَيْرٍ ( waSalnâ biXayrĩ) : nous sommes bien arrivés.
- سَتَصِلُ قَرِينًا ( sa_taSilu qarînã) : elle va bientôt venir.
- Joindre, unir une chose à une autre, avec accusatif et بِ (bi).
- Confiner à.
- Être uni à quelqu'un par des liens de parenté ou d'amitié, avec accusatif de la personne.
- Atteindre tel ou tel nombre (se dit, p. ex., d'une femelle qui met bas des petits), avec accusatif.
Verbe 2
وَصَلَ (waSala) /wa.sˁa.la/, i ; écriture abrégée: وصل
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « وَصَلَ [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.