abschlagen
Allemand
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich schlage ab |
| 2e du sing. | du schlägst ab | |
| 3e du sing. | er schlägt ab | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich schlug ab |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich schlüge ab |
| Impératif | 2e du sing. | schlag ab, schlage ab! |
| 2e du plur. | schlagt ab! | |
| Participe passé | abgeschlagen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
abschlagen \ˈapˌʃlaːɡn̩\ (voir la conjugaison)
- Frapper dans.
- den Ball abschlagen, taper dans la balle.
- Couper (la tête).
Wenn man der Hydra einen Kopf abschlägt, dann wachsen sofort neun neue Köpfe nach.
- Si l’on coupe une tête à l’hydre, neuf nouvelles têtes repoussent immédiatement.
Note : La particule ab de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ab et le radical du verbe.
Dérivés
Prononciation
- (Allemagne) : écouter « abschlagen [ˈapˌʃlaːɡn̩] »
- Berlin : écouter « abschlagen [ˈapˌʃlaːɡn̩] »
- Berlin : écouter « abschlagen [ˈapˌʃlaːɡn̩] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.