hinweggehen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich gehe hinweg |
| 2e du sing. | du gehst hinweg | |
| 3e du sing. | er geht hinweg | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich ging hinweg |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich ginge hinweg |
| Impératif | 2e du sing. | geh hinweg gehe hinweg! |
| 2e du plur. | geht hinweg! | |
| Participe passé | hinweggegangen | |
| Auxiliaire | sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
hinweggehen \hɪnˈvɛkˌɡeːən\ (voir la conjugaison)
- (Transitif avec le complément d’objet introduit par über à l’accusatif) Passer sur, ignorer.
«Wer sind Sie?», fragte K. und saß gleich halb aufrecht im Bett. Der Mann aber ging über die Frage hinweg, als müsse man seine Erscheinung hinnehmen,
— (Franz Kafka, traduit par Alexandre Vialatte, Der Prozess, Verlag Die Schmiede, 1925)- « Qui êtes-vous ? » demande K. en se dressant sur son séant. Mais l’homme passa sur la question, comme s’il était tout naturel qu’on le prît quand il venait
Note : La particule hinweg de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule hinweg et le radical du verbe.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.