zurücktreten
Allemand
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich trete zurück |
| 2e du sing. | du trittst zurück | |
| 3e du sing. | er tritt zurück | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich trat zurück |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich träte zurück |
| Impératif | 2e du sing. | tritt zurück! |
| 2e du plur. | tretet zurück! | |
| Participe passé | zurückgetreten | |
| Auxiliaire | sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
zurücktreten \t͡suˈʁʏkˌtʁeːtn̩\ (voir la conjugaison)
- Reculer, faire un pas en arrière.
Der Zug fährt gleich ein. Bitte treten Sie von der Bahnsteigkante zurück.
- Le train va entrer en gare. Veuillez vous reculer du bord du quai.
- Démissionner.
Der Minister musste zurücktreten, weil er mehrere seiner Mitarbeiterinnen belästigt hatte.
- Le ministre a dû démissionner parce qu’il avait harcelé plusieurs de ses collaboratrices.
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Berlin : écouter « zurücktreten [t͡suˈʁʏkˌtʁeːtn̩] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.