πνίγω

Grec

Étymologie

Du grec ancien πνίγω, pnígō priver de souffle »).

Verbe

πνίγω (pnígo) \ˈpni.ɣo\ (voir la conjugaison)

  1. Étouffer, suffoquer.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Se noyer.
    • Δέκα άτομα έπνιξαν εξαιτίας του τσουνάμι.
      Dix personnes se sont noyées lors du tsunami.

Apparentés étymologiques

  • αποπνιγμός
  • αποπνικτικά
  • αποπνικτικός
  • αποπνίγω
  • πνιγμός
  • πνιγηρός
  • πνιγμονή
  • πνίγομαι
  • πνίξιμο

Références

  • Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (πνίγω)

Grec ancien

Étymologie

Apparenté à πνέω, pnéō respirer ») avec le sens de « priver de souffle ».

Verbe

πνίγω, pnígō, futur : πνίξω, aoriste : ἔπνιξα, parfait : πέπνιγμαι, parfait passif : -, aoriste passif : ἐπνίγην (voir la conjugaison)

  1. Étrangler, étouffer, suffoquer.
    • ὅταν τὸ ὕδωρ πνίγηι, τί δεῖ ἐπιπίνειν;
      Si l’eau étouffe qui boirait ?
    1. (Sens figuré) Gêner, tourmenter.
  2. Cuire à l’étouffée.

Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Dérivés

Apparentés étymologiques

Prononciation

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.