rozpačitý
Tchèque
Adjectif
| nombre | cas \ genre | masculin | féminin | neutre | |
|---|---|---|---|---|---|
| animé | inanimé | ||||
| singulier | nominatif | rozpačitý | rozpačitá | rozpačité | |
| vocatif | rozpačitý | rozpačitá | rozpačité | ||
| accusatif | rozpačitého | rozpačitý | rozpačitou | rozpačité | |
| génitif | rozpačitého | rozpačité | rozpačitého | ||
| locatif | rozpačitém | rozpačité | rozpačitém | ||
| datif | rozpačitému | rozpačité | rozpačitému | ||
| instrumental | rozpačitým | rozpačitou | rozpačitým | ||
| pluriel | nominatif | rozpačití | rozpačité | rozpačitá | |
| vocatif | rozpačití | rozpačité | rozpačitá | ||
| accusatif | rozpačité | rozpačitá | |||
| génitif | rozpačitých | ||||
| locatif | rozpačitých | ||||
| datif | rozpačitým | ||||
| instrumental | rozpačitými | ||||
rozpačitý \ˈrospat͡ʃɪtiː\ (comparatif : rozpačitější, superlatif : nejrozpačitější)
- Perplexe, embarrassé, confus.
Pocity rozpačité a rozporuplné.
- Sentiments perplexes et contradictoires.
Synonymes
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.